Multikulturalnost u našoj školi
Učenici i učitelji naše Škole ove su školske godine manifestaciju Dana kruha odlučili obogatiti, dići na jednu višu razinu i skrenuti pozornost na vrijednost upoznavanja drugih kultura.
Učenici i učitelji naše Škole ove su školske godine manifestaciju Dana kruha odlučili obogatiti, dići na jednu višu razinu i skrenuti pozornost na vrijednost upoznavanja drugih kultura. Naš bilogorski kraj obiluje različitostima kako prirodnima tako i kulturalnima. U suživotu ovdje djeluju Hrvati, Bošnjaci, Česi, Mađari, Romi, Srbi te Albanci. Koliko je između pojedinih manjina izražena povezanost, govori i podatak da nastavu češkoga jezika, kako u matičnoj tako i u područnim školama pohađa veliki broj djece koja nisu češke nacionalnosti. Posebno se u naše bilogorske domove uvukla češka i mađarska kuhinja čija su tradicionalna jela nezaobilazna na našim stolovima. Tijekom Domovinskoga rata te nakon iseljavanja velikog broja srpskog stanovništva, doseljavaju se bosanski Hrvati. Ovakav suživot rezultirao je međusobnim poprimanjem običaja, govora te usvajanjem načina prehrane koji do sada nismo poznavali.
Na bogato uređenim stolovima bili su izloženi mnogi pekarski proizvodi poput kruha i peciva. Vrijedne majke učenika i vrtićanaca pripremile su cijelu raskoš kolača i drugih slatkih delicija, ali i voća. Ove godine po prvi puta manifestaciju su zajednički pripremile Osnovna škola Ivana Nepomuka Jemeršića i Srednja škola Bartola Kašića i Dječji vrtić Tratinčica, uz potporu Turističke zajednice, Župnoga ureda i Grada Grubišnoga Polja.
U želji da se što više približimo jedni drugima te pokušamo premostiti barijere i predrasude koje u svijesti ljudi odjeljuju pojedine narode i njihove kulture, uz izložbene stolove svih naših razrednih odjela, jedan stol smo uredili izloživši tradicionalne kolače svih nacionalnih manjina.
Neizvjesnost i strah zbog reakcije na isticanje različitih kultura, nestali su kada su učenici i njihovi roditelji počeli stizali na gradsku tržnicu s različitim tradicionalnim kolačima. Na multikulturalnom stolu, kako smo ga nazvali, našlo se dvadesetak tradicionalnih kolača s ispisanim imenima na jeziku naroda koje su predstavljali. Hladan, kišni, ranojesenji dan nije uspio pokvariti ugodno ozračje koje je vladalo oko prekrasno uređenih stolova na kojima nije nedostajalo jesenskih plodova te šarenila boja. Prožeti zajedništvom osjećaja da živimo u svijetu novih mogućnosti gdje političke granice postaju sve premostivije, kušali smo tradicionalne kolače.
Spremnost na dijalog, tolerancija i komunikacija ono je što čini osnovu multikulturalizma. Bitno je poticati i osmišljavati različite sadržaje kako bismo ostvarili kvalitetan suživot različitih kultura.
Projektom Suživot u dobroti kruha željeli smo skrenuti pozornost na vrijednost upoznavanja različitih kultura te tako poticati stav da različitost ne znači nedostatak, već bogatstvo. U tome smo u potpunosti i uspjeli.
Snježana Šeliš, učiteljica
Multikulturalnost u našoj školi
Učenici i učitelji naše Škole ove su školske godine manifestaciju Dana kruha odlučili obogatiti, dići na jednu višu razinu i skrenuti pozornost na vrijednost upoznavanja drugih kultura.
Učenici i učitelji naše Škole ove su školske godine manifestaciju Dana kruha odlučili obogatiti, dići na jednu višu razinu i skrenuti pozornost na vrijednost upoznavanja drugih kultura. Naš bilogorski kraj obiluje različitostima kako prirodnima tako i kulturalnima. U suživotu ovdje djeluju Hrvati, Bošnjaci, Česi, Mađari, Romi, Srbi te Albanci. Koliko je između pojedinih manjina izražena povezanost, govori i podatak da nastavu češkoga jezika, kako u matičnoj tako i u područnim školama pohađa veliki broj djece koja nisu češke nacionalnosti. Posebno se u naše bilogorske domove uvukla češka i mađarska kuhinja čija su tradicionalna jela nezaobilazna na našim stolovima. Tijekom Domovinskoga rata te nakon iseljavanja velikog broja srpskog stanovništva, doseljavaju se bosanski Hrvati. Ovakav suživot rezultirao je međusobnim poprimanjem običaja, govora te usvajanjem načina prehrane koji do sada nismo poznavali.
Na bogato uređenim stolovima bili su izloženi mnogi pekarski proizvodi poput kruha i peciva. Vrijedne majke učenika i vrtićanaca pripremile su cijelu raskoš kolača i drugih slatkih delicija, ali i voća. Ove godine po prvi puta manifestaciju su zajednički pripremile Osnovna škola Ivana Nepomuka Jemeršića i Srednja škola Bartola Kašića i Dječji vrtić Tratinčica, uz potporu Turističke zajednice, Župnoga ureda i Grada Grubišnoga Polja.
U želji da se što više približimo jedni drugima te pokušamo premostiti barijere i predrasude koje u svijesti ljudi odjeljuju pojedine narode i njihove kulture, uz izložbene stolove svih naših razrednih odjela, jedan stol smo uredili izloživši tradicionalne kolače svih nacionalnih manjina.
Neizvjesnost i strah zbog reakcije na isticanje različitih kultura, nestali su kada su učenici i njihovi roditelji počeli stizali na gradsku tržnicu s različitim tradicionalnim kolačima. Na multikulturalnom stolu, kako smo ga nazvali, našlo se dvadesetak tradicionalnih kolača s ispisanim imenima na jeziku naroda koje su predstavljali. Hladan, kišni, ranojesenji dan nije uspio pokvariti ugodno ozračje koje je vladalo oko prekrasno uređenih stolova na kojima nije nedostajalo jesenskih plodova te šarenila boja. Prožeti zajedništvom osjećaja da živimo u svijetu novih mogućnosti gdje političke granice postaju sve premostivije, kušali smo tradicionalne kolače.
Spremnost na dijalog, tolerancija i komunikacija ono je što čini osnovu multikulturalizma. Bitno je poticati i osmišljavati različite sadržaje kako bismo ostvarili kvalitetan suživot različitih kultura.
Projektom Suživot u dobroti kruha željeli smo skrenuti pozornost na vrijednost upoznavanja različitih kultura te tako poticati stav da različitost ne znači nedostatak, već bogatstvo. U tome smo u potpunosti i uspjeli.
Snježana Šeliš, učiteljica
OBAVIJEST RODITELJIMA DJECE DORASLE ZA UPIS U 1. RAZRED U ŠK.G.2021./22.
Testiranje djece dorasle za upis u 1. razred obavljat će se u prostoru škole u razdoblju od 15. do 31. ožujka 2021. godine.
Svako dijete ima svoj termin za testiranje, te molimo roditelje da u školu na testiranje dođu u točno navedeno vrijeme.
U svezi s navedenim škola će se pridržavati odgovarajućih mjera iz Uputa HZJZ-a za sprječavanje i suzbijanje epidemije COVID-19 za ustanove ranog i predškolskog odgoja i obrazovanja te osnovnoškolske ustanove u kojima je osigurana mogućnost zbrinjavanja djece rane i predškolske dobi te učenika koji pohađaju razrednu nastavu, s naglaskom na sljedeće mjere:
_____________________________________________________________________________________________________________
na području Bjelovarsko-bilogorske županije
NOVO!
Upute za roditelje
« Studeni 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Dnevni tisak |
Korisno |
• ČEŠKI JEZIK I KULTUR... |
• AZZO-stručni skupovi |
• CARNet za nastavnike |
• CARNet za učenike |
• UPISI U SREDNJE ŠKOLE |
• KAKO DO NAS |